Sweet Baby Inc的聲譽(yù)已經(jīng)跌至谷底,許多玩家開始抵制那些受到SBI影響的游戲。最近,一名前Sweet Baby員工透露,由于自己的工作經(jīng)歷,許多游戲公司都不敢雇用他,擔(dān)心會因此遭到騷擾。

前SweetBaby員工求職受阻:游戲公司擔(dān)憂潛在騷擾風(fēng)險

此前,《紐約時報》發(fā)布了一篇關(guān)于《刺客信條:影》的文章,提到在游戲中擔(dān)任顧問和翻譯的Kazuma Hashimoto。她表示,《刺客信條:影》在日本的反響大多是正面的,主要是西方玩家對彌助成為武士這一設(shè)定感到不滿。她還指出,很多日文批評看起來像是通過英文機(jī)翻生成的。

然而,不久之后,有網(wǎng)友揭露了Hashimoto的背景,發(fā)現(xiàn)她其實(shí)并非日本人,而是在美國出生,并且曾是Sweet Baby的一名員工。她還為Polygon和IGN等媒體撰寫過文章。

最近,在一次Twitch直播中(該直播現(xiàn)已刪除),Kazuma Hashimoto進(jìn)一步解釋了《紐約時報》報道中的一些細(xì)節(jié)。她承認(rèn),一些日本玩家對游戲中的某些細(xì)節(jié)感到不滿,比如建筑和服裝設(shè)計,以及育碧盜用了日本歷史重現(xiàn)團(tuán)隊的旗幟。

不過,Hashimoto認(rèn)為,在大型團(tuán)隊中,美術(shù)資源出現(xiàn)錯誤是難免的。她強(qiáng)調(diào)自己并未參與《刺客信條:影》的開發(fā)工作。Hashimoto說:“有人會將游戲中的改變和決策歸咎于我,但這些改變我根本不知情。當(dāng)你作為顧問時,他們只是會叫你進(jìn)來詢問一些建議,但是否采納這些建議完全由總監(jiān)和制作人決定。很多人不了解總監(jiān)和制作人的權(quán)力有多大,以及他們會做出怎樣的改變。”

最后,Hashimoto透露,她曾在Sweet Baby工作過,因此一些游戲公司不愿意雇用她。她說:“我曾在Sweet Baby工作過...但已經(jīng)一年多沒有繼續(xù)合作了,當(dāng)時我們只是合約關(guān)系,在幾年內(nèi)斷斷續(xù)續(xù)合作過?!?/p>

現(xiàn)在,一些雇主看到她的履歷后會問:“我們雇用你后會不會遭到騷擾?”這讓Hashimoto感到非常沮喪,因?yàn)楣椭鲬?yīng)該保護(hù)員工權(quán)益,而不是擔(dān)心公司會因此受到騷擾。